Schulungsübersicht
Alltagsarbeit (auf zentralisierte Weise)
- Comit
- Durchsuchen
- Taggen und Branching
- Merge
- Remote-Arbeit
- Arbeiten teilen
Git-Konzepte
- Git-Objekte
- Verteilte Repositories
- Autoren und Committer
- Merge über E-Mail
- Merge aus anderen Repositories
- Octopus-Merge
Prozess des Habit-Migration
- Subversion spiegeln
- Zentralisierte Arbeit mit Git
- Wechsel zum dezentralen Modell
- Beispiele für Migrationsprozesse (Open-Source-Projekte)
Git-Plumbing und erweiterte Themen
- Git-Befehle
- Siganturen
- Ignores und Excludes
Migrating und Bridging
- Verwendung von Git SVN clone
- Arbeiten mit einem Subversion-Repository und einer Git-Arbeitskopie
Voraussetzungen
Gute Kenntnisse in Subversion (SVN) sind erforderlich.
Erfahrungsberichte (7)
keine Standarderklärung
Nicola - OHB System AG
Kurs - Git for Victims of Subversion
Maschinelle Übersetzung
Übungen, bei denen Probleme angezeigt wurden, sodass alle daraus lernen konnten.
Hania - OHB System AG
Kurs - Git for Victims of Subversion
Maschinelle Übersetzung
Hat mir ein gutes Verständnis der Unterschiede zwischen SVN und Git vermittelt.
Chris - Adder Technology Ltd
Kurs - Git for Victims of Subversion
Maschinelle Übersetzung
Viele Übungen, der Trainer folgte dem „Fluss“ der Diskussion / den Bedürfnissen der Teilnehmer
Martin - OHB System AG
Kurs - Git for Victims of Subversion
Maschinelle Übersetzung
Eine sehr gute Mischung aus Theorie und Übung
Olaf Horn - Wolfgang Metzner GmbH & Co. KG
Kurs - Git for Victims of Subversion
Maschinelle Übersetzung
Luke war sehr charmant und bereit, sich spezifischen Beispielen unserer Probleme zu widmen.
Jim HABERLIN - Blume Global
Kurs - Git for Victims of Subversion
Maschinelle Übersetzung
Ich konnte einen Experten fragen, die Fragen, mit denen ich mich bisher vergeblich bei Google abgemüht habe.
Paul Russell - Blume Global
Kurs - Git for Victims of Subversion
Maschinelle Übersetzung